Skip to main content

Posts

Showing posts from August, 2024

Haruka Kanata 遥か彼方 - ASIAN KUNG-FU GENERATION

  Chorus of this song (3:06〜3:28) Lyrics : MASAFUMI GOTO Composition : MASAFUMI GOTO Roma-ji ふりがな 生き急いでしぼり取って iki isoide shibori totte もつれる足だけど前より motsureru ashi dakedo mae yori ずっとそう、遠くへ zutto sou tookue Rushing through life, squeezing out every moment My legs are tangled, but more than before Still, I keep moving farther 奪い取って掴んだって ubai totte tsukandatte 君じゃないなら kimi ja nainara 意味はないのさ  imi ha nai nosa Even if I take it back and hold on tight If it’s not you It has no meaning だからもっと、もっと、もっと遥か彼方 dakara motto motto motto hatuka kanata So, let’s go further, further, further into the distance 生 い き 急 いそ いでしぼり 取 と って もつれる 足 あし だけど 前 まえ より ずっとそう、 遠 とお くへ Rushing through life, squeezing out every moment My legs are tangled, but ...

We are! - Hiroshi Kitadani

  Chorus of this song (1:48〜) Lyrics : Shoko Fujibayashi/Composition : Kohei Tanaka Arrangement : Takayuki Negishi Roma-ji ふりがな ありったけの夢をかき集め arittake no yume wo kakiatsume 捜し物を捜しに行くのさ sagashi mono wo sagashi ni iku nosa ポケットのコイン、それとYou wanna be my Friend? poketto no koin sore to Scraping up all our dreams And we’re going to go find what we’re looking for With coins in our pockets, and "You wanna be my friend?" We are, We are on the cruise! ウィーアー! We are        ありったけの 夢 ゆめ をかき 集 あつ め 捜 さが し 物 もの を 捜 さが しに 行 い くのさ ポケットのコイン、それとYou wanna be my Friend? Scraping up all our dreams And we’re going to go find what we’re looking for With coins in our pockets, and "You wanna be my friend?" We are, We are on the cruise! ウィーアー!...

Niji 虹 - Aqua Timez

  Chorus of this song (1:57-2:32) Lyrics : Futoshi Composition : Futoshi Roma-ji ふりがな 大丈夫だよ  見上げれば もう daijoubu dayo miagereba mou 大丈夫ほら  七色の橋 daijoubu hora nanairo no hashi 涙を流しきると 空に架かる namida wo nagashikiruto sora ni kakaru It’s okay, just look up now It’s okay, see, a seven colored bridge After you’ve cried all your tears, it appears in the sky ねぇ見えるでしょ  はるか彼方に ne mieru desho haruka kanata ni 僕にも見える  君と同じの boku nimo mieru kimi to onaji no 二つの空が  いま一つになる futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru Hey, can you see it, right? Far in the distance, I can see it too Now, Our skies are becoming one together やっと同じ空の下で 笑えるね yatto onaji sora no shita de waraeru ne Finally, we can smile under the same sky 大丈夫 だいじょうぶ だよ 見上 みあ げれば もう 大丈夫 だいじょうぶ ほら 七色 な...